Grandpa's great writer

Chapter 1053 Genres



Chapter 1053 Genres
Of course, Du Saimei is not a small person. Anyone who has some knowledge of French literature should have heard of this name.

As one of the few well-known female writers in contemporary France, Du Saimei has many fans.

Du Saimei is of mixed race, his father is French and his mother is Cambodian. He was born in Saigon, Vietnam in [-].

As an adult, Du Saimei returned to France and studied political science at the then University of Paris.

In [-], he won the Goncourt Prize for Literature with "Face".

Died in [-].

Dusselmet is not only a well-known writer who won the Goncourt Prize, but also a deceased person.

The direct roll call is indeed surprising.

In this comparison, what Zhuang Yu said before is indeed a piece of cake.

But the more serious news is yet to come. As soon as Adrian finished speaking, He Kelan said, "Many literary awards in France today, including the Goncourt Literature Prize, are transactions between publishing houses, full of various behind-the-scenes Events, publishers, authors and judges all work together, or are simply the same person. This situation has led to the decline of French contemporary literature."

The spearhead is aimed at those literary awards in France again.

However, He Kelan didn't say that. He only said that this is the case in many cases, and he didn't say that all the award-winning works are not true.

After all, the people here have won many domestic literary awards, including He Kelan.

Not only people from France, Zhang Zhong and Zhuang Yu from Huaxia have also won French literary awards, especially Zhang Zhong, who won the Carrier Pigeon Award and the Goncourt Literature Award.

Such a strong force exceeds the imagination of netizens.

[Is the exchange meeting so exciting? 】

[If someone else said this, they would probably be sprayed to death, but what He Kelan said, it seems that there is no way to refute it. 】

[Is what he said true? Are there really many awards that are transactions between publishing houses? 】

[Although I don’t want to admit it, I regret to tell you that what He Kelan said is indeed true. Many awards in France are indeed transactions between publishing houses.In the last Prize Goncourt, some people speculated that if pz was not too strong, it might be reduced to a deal of the publishing house. 】

[So, the books we usually read are all manipulated by the publishing house? 】

[Thinking like this is really scary, I feel that my reading taste has been influenced by the publishing house. 】

[This is a very normal thing. If you want to get rid of this situation, you have to find more good works by yourself, and don't keep watching best-selling works. 】

[But the ones that are easy to find are often best-selling works. 】

[The point is that I don't look for best-selling works, I always look for award-winning works. Now it seems that award-winning works can't be watched? 】

[It's not that you can't watch the award-winning works, but you can't blindly follow them, you need to have your own judgment. 】

[Yeah, like "Lord of the Flies", it is a good novel. 】

[The Goncourt Prize for Literature is only occasionally stretched. 】

"In my opinion, the Goncourt award to "Lord of the Flies" is the most correct thing they have done in these years. When "Lord of the Flies" won the Goncourt Literary Prize, I also It occurred to me that perhaps this was a sign of the revival of French literature."

In the following time, the representatives of French writers headed by He Kelan and Adrian seriously analyzed the current situation of the French literary world and how to solve the problem.

The literary exchange meeting between the two countries suddenly turned into a French internal self-criticism meeting.

This made netizens look stupid.

Especially the Huaxia netizens, when He Kelan brought up the topic, many Huaxia netizens were still worried, for fear of any misunderstanding.

Fortunately, after Huaxia's first shot was fired, the French representative's side became full of fire.

……

"In my opinion, the decline of contemporary French literature is an inevitable event. There is an old saying in China that prosperity must decline, and French literature is now facing such a situation, but don't worry, this is just a low period. In such an era, we can discuss the decline of the French literary world face to face. This is already a kind of progress and a signal. Reflection on history will lead us to the road of progress. I believe that as long as everyone maintains this reflection spirit, French literature will return to its peak sooner or later."

According to the script, when He Kelan and the others talked about the same thing, Zhang Zhong and the others began to say good things.

"Yes, China has experienced such a period, and is still experiencing it now, but we believe that as long as we don't give up, one day we will re-enter the stage. French literature and Chinese literature take different paths, but the face of The direction is the same. That's why today's exchange meeting is held, we all hope to learn what we want from each other, and also hope to find our own problems through the eyes of each other."

Mona nodded and said, "So I want to talk about "Soulbreaker Gun" again. Some people say that it alludes to the decline of French literature. It is true to think so. But what it alludes to is not only able to insinuate the decline of French literature, pz brings us A very reflective work..."

Although people on both sides began to discuss "Soulbreaker Gun" again, let's talk about the current situation of French literature and Chinese literature based on the content of this novel.

[This is the purpose of the literature exchange meeting. 】

[Yes, I really think this exchange will be very meaningful, thanks to the Huaxia writers. 】

[Thanks also to the bigwigs in France. In the future, the literature of the two countries still needs to communicate more and make progress together. 】

[I hope to see the French delegation come to China next time. 】

……

Halfway through the exchange meeting, a staff member ran to Mona and whispered something to him. After listening, Mona couldn't stop smiling.

Zhang Zhong noticed the situation on Mona's side. Although he didn't know what the staff said to Mona, he knew that there should be good news when he saw Mona's smiling face. Good results.

But these things are not what Zhang Zhong cares about now. The script they discussed before has already been performed, and they are about to produce some dry goods for the rest.

Yesterday, the two sides were talking about business and promoting each other's rhythm. Today is different. They want to discuss literature in more detail.

Including the French genre dispute mentioned by Zhuang Yu just now.

When it comes to genre disputes, we must first talk about each genre.

Huaxia now has reflection faction, root-seeking faction, scar faction...

Naturally, there are many genres in France. The genres of the twentieth century mainly include surrealism, existentialism, absurd drama, and the new novel just mentioned.

(End of this chapter)


Tip: You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.